Ways Of Life Exhibition

19 cutting-edge architecture firms from all over the world presented their deep understandings and design philosophies towards the theme of “Way of Life”

Project Specs

Design Firm:
Location:
Category:

非常感谢 时境建筑 予gooood分享以下内容 。更多关于他们:Atelier Alter on gooood
Appreciation towards Atelier Alter for providing the following description:

2017年7月在德国卡塞尔Edersee湖畔,由卡塞尔大学和当地开发商一道举行了“生活方式:实验城市 ”的全球性集群建筑设计发布会,在此发布会上,来自全球19支新锐建筑设计团队展示了自己对于生活方式(”Way of Life”)这一主题的深度思考下的概念设计理念。Atelier Alter时境建筑有幸是唯一中国区设计团队。 目前,这些设计作品将于2019年陆续落成,时境建筑现在荣幸的将这些有趣的理念从官方发布的素材翻译转载给中国的读者。

In July 2017, Ways of Life: Experimental Cities, a joint project led by Kassel University and local developers held the global architectural design conference on the lakeside of the Edersee in Kassel, Germany. At the conference, 19 cutting-edge architecture firms from around the world presented their deep understandings and design philosophies towards the theme of “Way of Life”. Atelier Alter was fortunate to be the only design team from China taking part in this conference. Currently, these projects will be launched in succession in 2019. Now, we, Atelier Alter, would like to translate these interesting ideas released from the official organization into Chinese for Chinese readers.

 

项目简介
Intro of the Projects

在新的工作与生活的关系当中,高度发达的网络和交通系统对这一传统捆绑在一起的城市关系提供了新的机会和挑战,为探究生活方式的多样性,由德国建筑师Christoph Hesse Architectures和 美国建筑师Neeraj Bhatia共同发起了一个在德国卡塞尔Edersee湖地区建一批约90㎡的小型别墅的实验性项目,这里风景极为优美,交通方便,非常适合可以远离城市的工作人群的工作与生活。项目发起后世界各地建筑师给予了高度的关注与广泛的探讨,最终征集了19座最具代表性的小型别墅建筑的概念设计。这些项目于2017年7月5日在德国卡塞尔举办“城市实验——生活方式”的活动上展出,经过两年的推进,精选后的作品将于2019年陆续落成。

Ways of Life is a joint project by 19 architecture firms from around the world. Located by the Lake Edersee in Germany, the site is within the ‘middle geography’ of ‘city’ and ‘nature’. Geographies like these are often overlooked by designers, despite hosting more than forty percent of Europe’s population. This zone has been used as a basis for the development of the environment.Ways of life proposes an alternative way of life, that curates architecture and accordingly, attracts the ideal client.

▼基地,位于德国卡塞尔Edersee湖畔,the site that is located on the lakeside of the Edersee in Kassel, Germany

生活方式是对自然界中近距离工作的新情况的调查。“下班后”是“生活”开始的传统时间。今天,工作和生活之间的界线从未如此模糊。现在在家工作的人比以往任何时候都多,这也使得一种新的游牧主义进入了乡村和自然。来自世界各地新锐设计团队被要求开发一个原型住宅,将工作沉浸在自然之中,同时讲述工作/生活与个人/集体之间的关系。

“Way of Life” is an investigation of the new situations where people work in close with the nature. It is the“After work“ that is the traditional time when the “life” begins. Today, the boundary between the work and the life can’t get any vaguer. There are more people working from home than ever before, which also makes a new nomadism integrate into the countryside and the nature. The following emerging offices from around the globe have been asked to develop a prototype dwelling that immerses work in nature while clarifying the relationship between work/ life and the individual / collective.

▼Edersee湖畔,the lakeside of the Edersee

 

 

无尽景观住宅
House of Eternal Landscape
建筑师:时境建筑
Architects: Atelier Alter

对于奥古斯特·罗丹来说,“现实处于无尽的变化之中,真相只是一种现象”。因此,我们周围现实的纯粹性是相对的,我们可以通过不同层次不同角度进行解读;与此同时,幻觉常常在现实与知觉之间来回交互,不断转变:现实可能变为幻觉,反之亦然。在当下这个多变的时代,我们需要一个超然但又根植于意识之中的空间,用以沉思、冥想,从而可以更好地理解“自我”以及“自我”与现实世界的关系。

For Auguste Rodin, reality changes as one turns every five degrees and “truth” is merely a phenomenon. As such, the reality around us is purely relative and could only be understood from different perspectives with different layers of interpretations. At the same time, Illusion often negotiates between reality and perception, which constantly and gradually shifts and turns our reality into illusion or the vice versa. In order to better understand “the self” as well as one’s relationship with reality and with the world at large, there needs to be a space for hallucination, a space for contemplation, a space to “space out” and a space to meander through time.

▼住宅外观,exterior view

我们设想这样一个神圣空间应当建立于日常生活之中,并可以随时、随意的使用。这样看来,从本质上说,我们需要一个亲近自然,远离城市喧嚣混沌的空间,让自己有时间更恰当地反思我们的工作和生活,帮助我们完成更深刻的自我认知。作为Experimenta Urbana(注:位于德国Kassel的一个持续多年的城市艺术展览系列)的一部分,在一个名为“生活方式”的小型住宅主题设计邀请中,我们的设计概念试图表达人们在当下这个多变而又多面的时代的一种生活、工作、休闲之间边界模糊的状态。

Such sacred space ought to be founded in one’s daily life and be readily available and accessible at one’s will. Essentially, we need a dwelling encompassed in nature and away from the chaos of the city to allow ourselves the time to better reflect upon our lives and our works as well as to help us understand ourselves more slowly and more profoundly. As part of Experimenta Urbana in a show called “Ways of Life,” the design concept attempts to address the blurring boundary between live, work and leisure in the 21st Century.

▼住宅外观,一个亲近自然,远离城市喧嚣混沌的空间,exterior view, a dwelling encompassed in nature and away from the chaos of the city

椭圆形的设计使人能够全方位欣赏到德国卡塞尔Edersee湖周边如画的风光,而双层玻璃外墙则展示了使用者在房间之间移动的流线,螺旋型的斜坡进一步强化了无边景观的幻觉体验;跟随着坡道的上升和下降,周围的风景似乎随之变化不尽,但又不会消失;远方的风景也似乎与近处的景观相互融合——从而螺旋状的斜坡进一步模糊了现实与幻觉之间的边界,使得建筑成为衡量现实与幻觉之间的唯一尺度。

▼住宅透视图,perspective view of the house

The design of the elliptical retreat offers 360-degree views of the picturesque German landscape in the Lake Edersee area. A double glass skin informs the circulation paths that funnel inhabitants between rooms. Meanwhile, the spiral ramp further takes part in producing the illusion of endless landscape. As one ascend and descend oneself along the ramp, the surrounding sceneries would appear to come and go, yet they never seem to fade away. Views from afar would also seem to gradually merge with views nearby. The meandering ramp, hence, further blurs the boundary that separates reality and illusion. Architecture then becomes a way to measure the gradient of reality or illusion.

▼住宅外观,使用双层玻璃外墙,展示使用者在房间之间移动的流线,exterior view with a double glass skin to inform the circulation paths that funnel inhabitants between rooms

▼住宅外观,螺旋型的斜坡进一步强化了无边景观的幻觉体验,exterior view, the spiral ramp further takes part in producing the illusion of endless landscape

随着时间季节的变化带来的景观变化将会带给使用者生活和工作方式的变化,外部环境与内在自我的交流碰撞构成了生活与工作的循环。从始至终,周围环境景观的变化全方位地影响甚至重新定义了使用者的工作与生活——有时甚至带来了意想不到的挑战。随着生活与工作,工作与休闲,现实与幻觉,建筑逐渐融入了Edersee湖的永恒风景。

The changes of scenery as well as the changes in landscape as a result of the shifts in seasons would so impact the way the inhabitants project themselves onto the space where they work and dwell. This meditation between one’s inner self and the panoramic landscape as well as the exchange between the external environment and one’s inner self is what comprises the circle of life and work. While the inhabitants are inspired by the natural sceneries and by the changes in the surrounding environment at all times and from all directions, their lives and works also get redefined and even at times challenged accordingly. Along with live and work, labor and leisure, reality and illusion, the architecture gradually dissolves into the eternal landscape of Lake Ederesee.

▼住宅室内,外部环境全方位地影响甚至重新定义了室内空间,interior views of the house, the inhabitants are inspired by the surrounding environment at all times and from all directions

▼一层平面图,1F plan

▼二层平面图,2F plan

▼三层平面图,3F plan

 

 

桁架狂想曲
Truss Capriccio
建筑师:Anna Heringer
Architects: Anna Heringer

这个小的房子无论是在生态还是实际生活方面都是可以轻松地放在地球上而不必担忧过多的消耗 – 虽然这个房子要求它的使用者遵循季节的循环而使用。由于只有一半的空间是封闭的,所以就有一定的空间进行”反思和准备”(冬季,春季)以及”行动和实施”的(夏季,秋季)。这个房子大量采用项目周边就近可以取得的材料构成,房子使用和建造可以充分激发了当地的工艺的潜力而融于传统建筑当中。传统的木框架结构的次序感和构造元素被使用在这个房子的建造当中,它有有一点“另类”,并将会以新的方式组装。

It is a house that sits lightly on the earth, both in terms of ecological and actual footprint. A house that demands from it`s inhabitants to follow the circle of seasons. As only half of the space is closed, there is a time for reflection and preparation (winter, spring) and a time for action and implementation (summer, autumn). Made from materials of the surrounding, the house uses and crafts the local potential as well as plays with the building tradition. The order and elements of a traditional timber-frame-structure are cited but a bit “offbeat” and assembled in a new way.

▼住宅外观,exterior view of the house

▼实景模型照片,传统的木框架结构的次序感和构造元素被使用在这个房子的建造当中,the physical model on the real site, the order and elements of a traditional timber-frame-structure are cited

▼模型照片,一半空间封闭,一半空间开放,the physical model, half of the space is closed, while the other half is open

▼平面图,the floor plan

 

 

The Open House
开放之家
建筑师:Christoph Hesse
Architects: Christoph Hesse

这是一个扎根于大地完全没有室内墙壁的建筑。使用者可以轻松到达环境里的树冠内部和上方,体验房给生活内省和外部的社交之间提供了机会。

From being rooted within the earth, to an architecture without walls, to reaching within and above the tree canopy, the house oscillates between being introspective and externally facing.

▼住宅外观,exterior view of the house

▼室内空间局部,室内不设置墙壁,the partial interior view, there is no separation wall in the interior space

▼室内空间局部,提供了室内外之间的社交机会,the partial interior view, the house oscillates between being introspective and externally facing

▼一层平面图,1F plan

▼剖面图,section

 

 

BIT住宅
BIT House
建筑师:BERNASKONI
Architects: BERNASKONI

这个房子位于田野中间靠近湖边,它是一个狭长的哑光黑色住宅。Bernaskoni通过一个拥有倾斜的墙面的建筑解释了在大自然中生活和工作的切换的可能。随着梯形结构逐渐变细,建筑物内部的使用会越来越简化。

Placed in the middle of field, near the edge oft he lake, a narrow matte black dwelling.Boris Bernaskoni interprets the assignment to live and work in and with nature through a diagonal, falling tower. As the trapezoidal structure tapers, the use of the buildings interior simplifies.

▼住宅外观,采用倾斜的墙面和逐渐变细的梯形结构,exterior view of the house, using the shape of the diagonal and falling tower, and the trapezoidal structure

▼剖面图,section

 

 

The One-room House
一室之家
建筑师:Dogma
Architects: Dogma

项目为位于是一大片草坪上,空间上一边由道路(南)和步行道(北)来界定,另一边则由(东、西)的树木群来界定。这样一来,住宅并没有占用地块,而是在打造了开放空间的同时,通过一些最简单的基础设施定义了一个可以使用的“绿色房间”。

The plot, presently a large grass meadow, is spatially defined on two sides by the access road (south) and a pedestrian path (north) while on the other two sides by groups of trees (east and west). For this reason, rather than occupying the plot, the house is an attempt to make this open and defined ‘green room’ available through the simplest possible infrastructure.

▼住宅外观,通过开放式空间定义了一个可以使用的“绿色房间”,exterior view, defining ‘green room’ available through the open space

▼住宅室内局部,partial interior view

 

 

MH住宅
MH House
建筑师:Fake Industries Architectural Agonism
Architects: Fake Industries Architectural Agonism

MH住宅是一个有着很薄的双坡屋顶的盒子,它试图满足日常生活的需求。它结合了黑森林中存在主义小屋的特点,它是一个实证主义者大规模生产的住房单元,以案例研究实际房屋使用的享受主义。为了避免有三个模型,MH它将所有的技术拼贴在一个临时的魔盒中来唤醒人们的好奇心、适度遮掩、内外对比、提供神秘感,让居住者把房子想象成一场游戏。

▼轴测图,the axon

MH House is a fragile double pitch-roofed box that attempts to contain everyday life. It combines features of the existentialist hut in the black forest, a positivist mass-produced housing unit, and the case study houses pragmatic hedonism. To escape all three models MH House collages all their technologies together in a temporary magic box. Awaking curiosity, occultation, contrasting inner and outer, offering mystery, the house imagines the domestic as a game.

▼项目外观局部,partial exterior view

▼住宅室内,具有双坡屋顶,the interior view with a fragile double pitch-roof

 

 

“片段”住宅
Segments House
建筑师:Jürgen Mayer H
Architects: Jürgen Mayer H

“片段”住宅是将生活和工作融入自然的一个实验。该项目位于Edersee湖旁,立体每个片段的轮廓看起来与另一个轮廓相邻,其中分布着各类生活空间的元素并形成了一个保护性的外壳和一个流动性的内部空间。

Segments is an experimental retreat for the immersion of life and work into nature. Located by the Edersee lake, the solid silhouettes stand seemingly next to each creating both, a protective exterior and a fluid interior topography that allocates the various programmatic elements.

▼项目外观,exterior view

▼流动的内部空间,the fluid interior topography

▼模型照片,立体每个片段的轮廓看起来与另一个轮廓相邻,physical model, the solid silhouettes stand seemingly next to each creating both

▼剖面图,section

 

 

Living Garden House
花园住宅
建筑师:KWK Promes
Architects: KWK Promes

这个实验性的房子带来了一种新的生活品质—接近大自然,并遵循它的日夜轮回和季节更替的规律。这是生活方式的回归,也是人类最健康的生活方式,因为它是最自然的。解决的方案 – 由动态反应的玻璃和活草组成智能皮肤,为室内创造了最佳的小气候,大大减少了对温度或湿度的机械调节需求。我们相信随着先进技术的使用,建筑应该尽可能地发展为不引人注目的。

An experimental house brings on a new quality of life – close to the nature and its variable rhythm of day and night as well as seasonal rhythm. This is the return to the lifestyle, which is the healthiest one to the human being, because it is the most natural. The use of solution – an intelligent skin consisting of dynamically reacting glass and living grass creates an optimal microclimate of the interior, considerably reducing the need for mechanical regulation of temperature or humidity. We believe that the future of architecture is… no architecture, or rather; with the use of advanced technologies it should evolve to be as unobtrusive as possible.

▼住宅外观,exterior view

▼住宅外观,由动态反应的玻璃和活草组成智能皮肤,exterior view with an intelligent skin consisting of dynamically reacting glass and living grass

▼住宅内部空间,与环境相融,interior view, the interior space integrates into the surrounding environment

▼剖面图,section

 

 

“从根到冠”住宅
“From Roots to Crowns”
建筑师:NOA*
Architects: NOA*

“从根到冠”描述了错综复杂的建筑的垂直变形,从地下穿过田野和树干到达冠部。它是移动中的楼板,能够在“地下”(-1),“在田野”(0)和“树冠”(+ 1 + 2)中分布3层主要空间。升降房是一种比较超前的概念么?但它以“在自然中生活和工作”的概念适应了其居住者的不同要求。

“From Roots to Crowns“ describes the vertical metamorphosis of a hybrid building, moving from below ground through fields and trunks up to the crowns. It is a living shell on the move, able to take on 3 main positions ?under the earth“(-1), ?on the fields“ (0) and ?in the tree crowns“ (+1+2). The lifting house is a visionary way of adapting the concept of ?living and working in nature“ to the varying requirements of its inhabitants.

▼住宅外观,表现了建筑的垂直变形,exterior view, it describes the vertical metamorphosis of a hybrid building

▼住宅外观,楼板可移动,打造一座“升降房”,exterior view with a moveable floor, creating a lifting house

▼住宅室内,interior view

▼住宅俯视图,住宅融入环境,the top view, the house embraces the surrounding envrionment

▼剖面图,section

 

 

Esouh住宅
Esouh House
建筑师:Organization for Permanent Modernity
Architects: Organization for Permanent Modernity

这不仅仅是一座风景环绕的房子,它是一个为数字知识经济领域的专家打造的一个个人工厂- 国际化的互联网工作者突然间也可能变成了农村居民,这种情况带来了不稳定的逆转。中世纪城堡和大坝——定义了该地区建筑的两个矿藏巨兽——这为伊苏河提供了形式和材料灵感,因此它本身必须保持与外界断开连接,与该地区隔离:仅仅停留在原始景观之上,赋予了(建筑)历史上不可能存在的矿藏重量感。

This is not just a house in a landscape. It is a one-person factory for an expert in the digital knowledge economy. The cosmopolitan internet-worker is suddenly also a rural dweller, and this condition offers destabilizing inversions. A medieval schloss and a dam – the two mineral behemoths that define the architecture of the region – advise the form and material of the Esuoh, but it must itself remain disconnected, unplugged from the territory: simply hovering above the primitive landscape, endowed with the impossible mineral weight of the (architectural) history that surrounds it.

▼住宅外观,exterior view

▼一层平面图,1F plan

▼透视效果图、立面图和剖面图,perspective, elevation and section

 

 

由Studio Precht设计的住宅
House by Studio Precht
建筑师:Studio Precht
Architects: Studio Precht

住在农村有很多好处,而自己种植粮食和不依赖于大型连锁超市绝对也是其中之一。这所房子便很好的描述了在自然周期融为一体而生活的例子。

Living on the countryside offers many benefits and growing your own food and being independent from large supermarket chains is definitely one of them. This house portraits an example to live as part of the live-cycle of nature.

▼住宅外观鸟瞰图,the bird-eye’s view

▼住宅俯视图,使用阶梯状种植屋面,the top view, the house uses the stair-like green roof

▼住宅外观局部,partial exterior view

▼种植屋面细节,details of the green roof

▼住宅外立面,elevation

 

 

Eder住宅
Eder House
建筑师:Pezo Von Ellrichshausen
Architects: Pezo Von Ellrichshausen

尽管一间布局合理、比例匀称、光线充足、通风良好的房间,仅仅是一间传统的房间,但对于熟悉地方的那种必要的感觉是一种绰绰有余的享受。因此,我们的建议将意味着人们自愿回归自然过一种田园的生活。这个住宅是一个不对称的形体,强调功能特殊性和空间模糊性之间的协调。它是一个不透明且坚固的实体房子,其中包含了三层连续垂直的房间。

▼爆炸轴测图,the exploded axon

A well placed, proportioned, lit and ventilated room, as traditional as it might be, should be more than enough for that enjoyment, for the necessary feeling of a familiar place. Thus, our proposal implies a voluntary and bucolic return to nature, to a fairly pastoral and provincial living. The house is an asymmetrical object that stresses the friction between functional specificity and spatial vagueness. An opaque and robust piece that contains a vertical succession of chambers in three levels.

▼住宅外观,拥有不对称的形体,强调功能特殊性和空间模糊性之间的协调,exterior view with an asymmetrical shape, stressing the friction between functional specificity and spatial vagueness

 

 

Das Zehnstockige住宅
Das Zehnstockige House
建筑师:RICA Studio
Architects: RICA Studio

现在大量存在的十层楼的住宅探索了另一种生活方式的同时向传统的别墅概念提出了质疑。在传统的别墅设计中,用普通房间的排列来营造一个家庭的环境,其中空间的隔音和视觉独立性是符合居住的。而我们的目的是通过一个主要的垂直的空间,使空间设计不再仅与房间相连接,挑战这种传统碎片化排列的概念,

Ten stories’ house investigates an alternative way of living while questioning the classical concept of the villa where the sequence of generic rooms defines a domestic environment where the acoustic isolation and visual independence of the spaces facilitates the inhabitation. Our proposal challenges this notion of fragmentation by defining one main vertical space where the program is not any more linked to a room.

▼住宅外观,通过主要的垂直的空间使空间设计不再仅与房间相连接,exterior view, defining one main vertical space where the program is not any more linked to a room

▼住宅外观局部,partial exterior view

▼剖透视,perspective section

 

 

墙内的生活
Life Within The Wall
建筑师:SsD
Architects: SsD

该项目采用了一种新的方法来处理传统的建筑外壳,并创造了新的生活方式。在一般的建筑中,有高达10%的空间被墙壁作为死角占据。通过对墙体和窗户的每一层进行逐层分层,我们便能针对每部分的特征进行重新构建,从而创造大量新的空间。

The project takes a new approach to the conventional building envelope and creates ways of life between itself. Up to 10% of a normal building footprint is occupied by walls as dead space. By delaminating each individual layer of a wall and window assembly, we are able to build on the characteristics of each part and create new spatial conditions.

▼住宅外观,exterior view

▼住宅室内,interior view

▼剖面图,section

 

 

栖息之家
Perched House
建筑师:Somatic Collaborative
Architects: Somatic Collaborative

好像是一座嵌入在21世纪冬季花园中的住宅一般,这座住宅探讨了两种建筑元素——唯一的服务核心和围墙。如何有效地组织一种新的生活、工作和休闲模式,通过单一的建筑体量去赋予空间层次,同时淡化内部和外部之间的界限。通过一个有弹性和多孔的围栏,住宅有时可以成为开放景观的一部分,有时候则可以建造自己的室内冬季花园,更加有效地适应项目的需求变化和天气。

Conceived as a house embedded in a 21st century winter garden, the Perched House examines how two architectural elements —a sole service core and a perimeter wall— can effectively organize a new model of live, work, and leisure, by giving spatial hierarchy through a single volume while simultaneously dissolving the boundaries between interior and exterior. With an elastic and porous envelope, the house can at moments be part of the open landscape while at others construct its own interior winter garden, adapting effectively to shifting programs and weather.

▼住宅外观,仿佛一座嵌入在21世纪冬季花园中的住宅,exterior view that is like a house embedded in a 21st century winter garden

▼住宅外观,通过一个有弹性和多孔的围栏成为开放景观的一部分,exterior view, being part of the open landscape with an elastic and porous envelope

▼住宅室内,淡化了内部和外部之间的界限,interior view, dissolving the boundaries between interior and exterior

▼剖透视,perspective section

 

 

Walden住宅
Walden House
建筑师:Stinessen Arkitektur
Architects: Stinessen Arkitektur

这座建筑的概念是一座房屋,它将自己包裹起来,并为业主提供庇护所,同时分配各个功能和单独的房间,来增强与自然和谐相处的意识。建筑被轻轻地抬升到地面之上——强调现有的草地没有被破坏。生活区漂浮在草地之上,最终又延伸隐没在树林中。

The conceptual idea for this building is a house that wraps itself around, and shelters, its owners while at the same time distributing the zones and individual rooms so that they enhance the awareness of living in harmony with nature.The building is lifted gently above ground – emphasizing that the existing grassy field is left untouched. The living areas float just above the grass and eventually stretches up into the trees.

▼住宅外观,建筑被抬升到地面之上,不破坏现有草地,exterior view, the building is lifted gently above ground to protect the existing grass

▼平面图,floor plan

▼剖面图,sections

 

 

生活的方式
Ways of Life
建筑师:Tatiana Bilbao
Architects: Tatiana Bilbao

如今,每个人都通过互联网连接在一起,像一个有机体一样思考。但是在这个虚拟的连接过程中,我们忘记了我们与他人和自然的物理联系。因此,现在把我们的虚拟生活与现实环境连接起来并可以开始享受这种生活变得很重要。正如亚里士多德所说:“人类本质上是一种社会性动物。”通过我们的人际关系来研究生活是很重要的,个人到家庭,家庭到朋友,进一步到社区生活。这个房子是一个需求的有机体,它可以打开或关闭,并且可以根据使用它的人的数量进行转变的。

▼轴测图,the axon

Nowadays everyone is connected by Internet, thinking together as one organism. But in this process of connecting with each other virtually, we have somewhere forgotten about our physical connection to one another and nature. Hence now it becomes important to connect our virtual life to the physical surroundings and enjoy it to the fullest. As Aristotle said “Human being is by nature a social animal.” It is essential to study living through our relationships; individual to family, family to friends and further to the community life. The house is hence a manifestation of various ways of doing the same activity and various emotions arising while performing them. It is a breathing organism, which opens out or closes; transforming according to the number of dwellers.

▼住宅外观,exterior view

▼剖面图,sections

 

 

景深之家
Depth of Fields
建筑师:The Open Workshop
Architects: The Open Workshop

我们平时都在工作,家庭和工作的重叠导致了我们永远不会处于完全私人或公开的状况,而且没有一个建筑能满足这种需求。我们试图探索建筑如何能从实际出发重新审视这些空间的区别,以确保家庭生活、工作、公共和私人的空间需求得到满足和保护。我们建议住宅从简单的几何顺序开始,把家庭或工作领域区别开来,确保它们的基本角色得以成立。然后,我们通过外部房间更精确地连接这些不同的空间,从而实现这些领域的整合和分离。

The overlapping of domesticity and work has lead to a condition wherein we are never fully private or public, and that we are always working. Instead of an architecture that confirms this condition, we ask how architecture might in fact reaffirm these spatial distinctions to ensure the tasks of domestic life, work, public appearance, and privacy are maintained and protected. We propose a house that begins with simple geometric orders that create distinctions within the domestic/ work realm to preserve their fundamental roles. We then link these diverse spaces more precisely through exterior rooms that enable an integration and separation of these realms.

▼住宅外观,exterior view

▼住宅俯视图,从简单的几何顺序开始,把家庭或工作领域区别开来,再通过外部房间更精确地连接这些不同的空间,the top view, beginning with simple geometric orders that create distinctions within the domestic/ work realm, and then linking these diverse spaces more precisely through exterior rooms

▼住宅室内,interior view

 

 

恢复人文主义
Recovering Humanisum
建筑师:Yamazaki Kentaro Design Workshop
Architects: Yamazaki Kentaro Design Workshop

Kleingarten和Biotope是用培育自然的方法。同时已有更贴近于人类的关于对自然植物的控制方法。慢建筑也是一种尝试试图让工业化城市更加生态,尤其是总在城市周边的地区里。这是一件让城市生活变得更加轻松舒适的事。

Kleingarten and Biotope are ways to cultivate nature. There are also arrangements of natural green, attempts to make wild, strong nature, which is beyond mortal control, stay closer to human beings. Slow architecture is also a trial to cultivate industrialized world, especially house and town. That is to make urban-life more relaxed and comfortable thing.

▼住宅俯视图,the top view

▼住宅外观,exterior view

▼住宅室内空间,interior view

▼平面图,plan

▼剖面图,section

版权声明:所有图片由时境建筑提供,版权来自各个事务所,时境建筑确保已经得到授权。
图片版权详情:
Edersee湖:Matthias Mueller and Matze Moeller
模型照片:tschinkersten
影片:Baron & Baron
剩余图片的版权均属于Ways of Life项目的建筑师/事务所

Notice: All images are provided by Atelier Alter, and the copyrights of them belong to each architectural firm. Atelier Alter guarantees to be authorized.
Detailed copyrights:
Atmospheric photos of lake Edersee: Matthias Mueller and Matze Moeller
Photos of the models: tschinkersten
Film: Baron & Baron
All the rest: the architects of Ways of Life

More: Atelier Alter       更多关于他们:Atelier Alter on gooood

Post a Comment

山东群英会综合走势图